Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: freiliegend

Italian translation: esposto







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:freiliegend
Italian translation:esposto
Entered by:Nadia Gazzola
Options:
- Contribute to this entry

3:56pm Apr 8, 2006Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry
German term or phrase: freiliegend
Silanisierung silikatischer Keramiken zur Verbesserung des Haftverbunds mit harzbasierten Materialien

.......

Bitte beachten
Das Material nicht auf **freiliegende** Dentinflächen oder Schmelz applizieren.
Kontakt mit Haut und Schleimhäuten vermeiden. Bei versehentlichem Kontakt
sofort mit Wasser und Seife abwaschen.

Superfici dentinali **esposte**??

Grazie
Maurizio Foroni
Italy
esposte
Explanation:
superfici di dentina esposta



--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-04-08 16:23:03 GMT)
--------------------------------------------------

ho dato una "spiegazione" che sembra una alternativa, invece la tua proposta

*superfici dentinali esposte* va benissimo

volevo solo precisare che esposta indica che non è stata protetta da materiali adatti
Selected response from:

Nadia Gazzola
Italy
Note from asker to answerer
Grazie per la conferma!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1esposte
Nadia Gazzola
4 +1scoperte
Alessandra Carboni Riehn
3isolato
Heike Steffens


  

Answers

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
isolato

Explanation:
E' solo una proposta e non so se può andare bene nel tuo caso. In ogni caso: "Isolare" si usa per "freilegen" in chirurgia - e qui...si tratta forse di un intervento chirurgico?

Heike Steffens
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
scoperte

Explanation:
che io sappia si parla di "collo dentale scoperto" o simili, quando appunto la gengiva si è ritirata...

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Matthias Quaschning-Kirsch
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
esposte

Explanation:
superfici di dentina esposta



--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-04-08 16:23:03 GMT)
--------------------------------------------------

ho dato una "spiegazione" che sembra una alternativa, invece la tua proposta

*superfici dentinali esposte* va benissimo

volevo solo precisare che esposta indica che non è stata protetta da materiali adatti

Nadia Gazzola
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 145
Note from asker to answerer
Grazie per la conferma!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Matthias Quaschning-Kirsch: Anscheinend etwas gebräuchlicher als scoperte (was aber wohl auch richtig ist).
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list