German: Die Wirksamkeit der Therapie wird hierdurch nicht nachweislich beeinflusstItalian translation: Non è documentato che ciò agisca (influisca) sull'efficacia della terapia KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Die Wirksamkeit der Therapie wird hierdurch nicht nachweislich beeinflusst | | Italian translation: | Non è documentato che ciò agisca (influisca) sull'efficacia della terapia | | Entered by: | Crisca |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | | German term or phrase: Die Wirksamkeit der Therapie wird hierdurch nicht nachweislich beeinflusst | Contesto:
"Einem Auftreten von zu hohen TMP-Werten kann mit einer Reduktion der Substitutionsrate auf ca. 1500 ml/h entgegengewirkt werden. Die Wirksamkeit der Therapie wird hierdurch nicht nachweislich beeinflusst".
Come tradurreste "...wird hierdurch nicht nachweislich beeinflusst"?
Grazie in anticipo!
|
| | | Selected response from: Antonio d'Ambrosio
| Note from asker to answererGrazie mille per l'aiuto! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
22 mins confidence:   |
1 hr confidence:   |
| on è dimostrato che ci sia un'influenza sulla ...
Explanation: ci vorrebbe maggio contesto, ma credo che "nicht nachweislich" sia un concetto unico che ha molti significati
-------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2006-05-26 17:46:04 GMT) --------------------------------------------------
manca la "n-" : non è dimostrato ...
scusa!
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 |
9 hrs confidence:   |
| Da studi [clinici] documentati non risulta che ciò interagisca con l'efficacia della terapia
Explanation: ho preso spunto dal bugiardino di un farmaco che sono solita assumere....
ciaoni e buon lavoro
verbissol
-------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2006-05-27 01:54:38 GMT) --------------------------------------------------
p.s.: anche: non ha effetti sulla potenzialità terapeutica........
sempre da un bugiardino :))))))))))
ariciciaoni
verbissola
| verbis Italy Native speaker of: Italian PRO pts in category: 8
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
10 hrs confidence:   |
| L'efficacia della terapia (comunque) non subisce influenze...
Explanation: ..che siano rilevabili.
Non so se questo va bene, ma il punto che volevo evidenziare è: se c'è una qualche influenza che riduce l'efficenza della terapia a causa della presenza di un valore troppo alto TPM, che viene poi "contrastato" tramite una riduzione della "Substitutionsrate" a..., questa e minima e non può essere rilevata, misurata.
"nachweislich" bedeutet in diesem Fall: nicht meßbar. Forse c'è un'influenza, ma non si sa perché, appunto, non è possibile "misurarla".
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2006-05-27 02:59:58 GMT) --------------------------------------------------
non efficienza, efficacia naturalmente
| langnet Italy Native speaker of: German, Italian
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |