KudoZ home » German to Italian » Medical: Instruments

PQ-Umschlag

Italian translation: vedi testo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:05 Dec 4, 2004
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
German term or phrase: PQ-Umschlag
ECG a riposo.
IT Pros Subs
Italy
Local time: 04:32
Italian translation:vedi testo
Explanation:
Negli referti ECG tedeschi è più frequente l'espressione RS-Umschlag, tradotta con "segmento RS" o "complesso RS" (vedi anche http://www.proz.com/?sp=h&id=365125 ).

Nell'ECG il segmento PQ è quella parte di tracciato che va dall'onda P all'onda Q e si tratterebbe di un tracciato normale se fosse presente il fisiologico complesso PQRS. Quindi normalmente il cardiologo non segnala un dato del genere nel referto.

Nel caso in questione suppongo che il tracciato mostri un'onda Q patologica, probabilmente senza una successiva onda R, indice di un possibile infarto antero-laterale pregresso.

In italiano si potrebbe parlare di "onda Q in V5" o "profonda onda Q in V5" o anche di "complesso PQ in V5" (raro).

E' un'ipotesi: dovrei vedere il tracciato per essere più preciso.
Selected response from:

Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 04:32
Grading comment
dopo aver consultato il cliente abbiamo optato per tratto PQ.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3vedi testo
Gilberto Lacchia


Discussion entries: 3





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vedi testo


Explanation:
Negli referti ECG tedeschi è più frequente l'espressione RS-Umschlag, tradotta con "segmento RS" o "complesso RS" (vedi anche http://www.proz.com/?sp=h&id=365125 ).

Nell'ECG il segmento PQ è quella parte di tracciato che va dall'onda P all'onda Q e si tratterebbe di un tracciato normale se fosse presente il fisiologico complesso PQRS. Quindi normalmente il cardiologo non segnala un dato del genere nel referto.

Nel caso in questione suppongo che il tracciato mostri un'onda Q patologica, probabilmente senza una successiva onda R, indice di un possibile infarto antero-laterale pregresso.

In italiano si potrebbe parlare di "onda Q in V5" o "profonda onda Q in V5" o anche di "complesso PQ in V5" (raro).

E' un'ipotesi: dovrei vedere il tracciato per essere più preciso.

Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 04:32
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 78
Grading comment
dopo aver consultato il cliente abbiamo optato per tratto PQ.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search