Oct 20, 2000 00:43
23 yrs ago
4 viewers *
German term
auf Sparflamme laufen
Non-PRO
German to Italian
Medical
Ho tradotto con:"D'inverno anche il corpo umano come tutta la natura va a portata ridotta oppure va al minimo." Secondo voi va bene?
"Wie die gesamte Natur läuft im Winter auch der menschliche Organismus auf Sparflamme."
"Wie die gesamte Natur läuft im Winter auch der menschliche Organismus auf Sparflamme."
Proposed translations
(Italian)
0 | viaggia a regime ridotto | Cinzia Pieri |
Proposed translations
1 hr
Selected
viaggia a regime ridotto
solo una proposta alternativa, il senso di quella segnalata e' corretto
(anche "va a bassi giri", "va a potenza ridotta")
(anche "va a bassi giri", "va a potenza ridotta")
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie per la conferma.
Paola"
Something went wrong...