KudoZ home » German to Italian » Medical

hochmolekular

Italian translation: ad alto peso molecolare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:hochmolekular
Italian translation:ad alto peso molecolare
Entered by: Antonio d'Ambrosio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:39 Aug 9, 2002
German to Italian translations [PRO]
Medical
German term or phrase: hochmolekular
CA 27.29 ist eine hochmolekulares Glykoprotein.
babi
Local time: 23:32
ad alto peso molecolare
Explanation:
glicoproteina ad alto peso molecolare

fa' una ricerca con google e ti accorgerai che è proprio quello che cerchi!
Selected response from:

Antonio d'Ambrosio
Germany
Local time: 23:32
Grading comment
mucinähnlich
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1ad alto peso molecolare
Antonio d'Ambrosio
4vdAntonio Andriulo


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vd


Explanation:
\"glicoproteina macromolecolare\" ... lo dice l\'EURODICAUTOM :-)


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Antonio Andriulo
Local time: 23:32
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 220
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ad alto peso molecolare


Explanation:
glicoproteina ad alto peso molecolare

fa' una ricerca con google e ti accorgerai che è proprio quello che cerchi!

Antonio d'Ambrosio
Germany
Local time: 23:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1622
Grading comment
mucinähnlich

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  langnet: perché proprio con Google e non, p.e., con Altavista :-)? Scherzi a parte, ci sono differenze?
12 mins
  -> Si! "Macromolecolare" non è usato di solito come aggettivo di "proteina" o di "glicoproteina"!

agree  Loredana Calo
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search