KudoZ home » German to Italian » Medical

Kalibrierschlauch / Gastroplasty tube

Italian translation: tubo calibratore

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:06 Jan 2, 2003
German to Italian translations [PRO]
Medical
German term or phrase: Kalibrierschlauch / Gastroplasty tube
Das Produktname, ein justierbares Magenband-System wurde mit 2 variablen Verschlussmöglichkeiten konzipiert, um bei stark adipösen Patienten eine Gewichtsreduzierung durch Beschränkung der Nahrungsaufnahme zu erreichen. Das Design des Magenbandes erleichtert die laparoskopische Platzierung um den Magen und erlaubt die Bildung eines kleinen Vormagens mit Passage. Es ist nicht erforderlich, den Magen zu resezieren. Eine Umleitung von Magen und Darm wird nicht notwendig. Die ursprüngliche Größe von Vormagen und Passage wird durch die Verwendung des KALIBRIERSCHLAUCHES (Magenschlauch / Außendurchmesser 10mm) festgelegt. Das Vorschieben muss unter optischer Kontrolle (Monitor) stattfinden. Niemals mit Gewalt vorschieben (Perforationsgefahr). Die innere Hohlkammer des Magenbandes kann mittels Silikonschlauch mit dem Zugangsport, der in der Packung enthalten ist, verbunden werden und erlaubt somit ein postoperatives Justieren des Stomadurchmessers ohne weiteren operativen Eingriff. Bei allen Patienten, die sich einem Eingriff zur Gewichtsreduzierung unterziehen, muss eine Beratung über Ernährungsumstellung und Verhaltensänderung durchgeführt werden. Außerdem sind häufige - und Langzeitkontrollen erforderlich.
Wichtig: Das Magenband darf erst nach Einweisung des operierenden Arztes in die Produkt-handhabung implantiert werden. Die Gebrauchsanweisung muss bekannt sein.

Mein Problem ist, daß der deutsche Originaltext nachträglich der korrigierten englischen Übersetzung angepasst werden muss, wo für KALIBRIERSCHLAUCH nun 'gastroplasty tube' steht.

Mit anderen Worten, was wäre eine passende Übersetzung für 'gastroplasty tube'?

Vielen Dank.

Answers in German or English, please.
Cilian O'Tuama
Local time: 17:37
Italian translation:tubo calibratore
Explanation:
Das Englische suggeriert mehr : "tubo per plastica gastrica" aber da verliert man die Funktion des Schlauches, die eine Kalibrierungsfunktion ist

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-03 09:59:01 (GMT)
--------------------------------------------------

\"gastroplasty tube\" wuerde auf Deutsch ganz wahrscheinlich \"Schlauch fuer Gastroplastik\" heissen. Die Kalibrierungskunktion, die nach meinem Ermessen wichtig ist, verschwindet...
Selected response from:

smarinella
Italy
Local time: 17:37
Grading comment
Danke an alle.
Da ich selbst kein Italienisch spreche, habe ich einfach einem Kollegen alle Vorschläge gegeben. Ich kann selber nicht beurteilen, welcher der Beste ist.
Danke für eure Verständnis.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4sonda calibratrice/calibranteAntonella Andreella
4tubo di calibrazione
Giovanna Graziani
4tubo calibratoresmarinella


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tubo calibratore


Explanation:
Das Englische suggeriert mehr : "tubo per plastica gastrica" aber da verliert man die Funktion des Schlauches, die eine Kalibrierungsfunktion ist

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-03 09:59:01 (GMT)
--------------------------------------------------

\"gastroplasty tube\" wuerde auf Deutsch ganz wahrscheinlich \"Schlauch fuer Gastroplastik\" heissen. Die Kalibrierungskunktion, die nach meinem Ermessen wichtig ist, verschwindet...

smarinella
Italy
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 3191
Grading comment
Danke an alle.
Da ich selbst kein Italienisch spreche, habe ich einfach einem Kollegen alle Vorschläge gegeben. Ich kann selber nicht beurteilen, welcher der Beste ist.
Danke für eure Verständnis.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tubo di calibrazione


Explanation:
Ich bin grundsätzlich mit smarinella einverstanden; schau Dir aber folgendes Dokument an: es ist mehrsprachig (Eng-Deu-Fra-Ita) und beschreibt gerade diese Prozedur. Da spricht man über eine "Kalibriersonde", die als "tubo di calibrazione" (eng: "calibration tube") übersetzt ist und in solchen chirurgischen Verfahren (Magenband-Systeme) eingesetzt wird.




    Reference: http://www.inamed.com/pdf/health/94100G_LB_Product_Data_Shee...
Giovanna Graziani
Italy
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1602
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sonda calibratrice/calibrante


Explanation:
La Gastroplastica Verticale, introdotta da Mason nel 1980, permette di confezionare
una ... un punto di vista tecnico, sulla guida di una sonda calibratrice, viene ...
web.tiscali.it/no-redirect-tiscali/ exob1/chirurgia/index7.htm - 22k - Cached - Similar pages

... corto, il trattamento di scelta è rappresentato da una gastroplastica secondo Collis ... un'eccessiva
forzatura nel passaggio della sonda calibrante attraverso il ...
www.cesil.com/0698/itmont06.htm - 54k - Cached - Similar pages

HTH

AA



Antonella Andreella
Italy
Local time: 17:37
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 825
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search