https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/medical/342750-erhebliche-beeintr%E4chtigung-der-bewegungsf%E4higkeit-im-stra%DFenverkehr.html

erhebliche Beeinträchtigung der Bewegungsfähigkeit im Straßenverkehr

Italian translation: notevole compromissione della capacità...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:erhebliche Beeinträchtigung der Bewegungsfähigkeit im Straßenverkehr
Italian translation:notevole compromissione della capacità...
Entered by: Antonio d'Ambrosio

19:53 Jan 14, 2003
German to Italian translations [PRO]
Medical / Bescheid
German term or phrase: erhebliche Beeinträchtigung der Bewegungsfähigkeit im Straßenverkehr
Certificato tedesco di invalidità, contrassegno "G".

Pensate sia corretto tradurlo alla lettera: "danno notevole della motilità nella circolazione stradale"?

Grazie per la Vostra attenzione, Loredana
Loredana Calo'
Italy
Local time: 09:23
notevole compromissione della capacità...
Explanation:
...di spostamento nel traffico cittadino.

È un po' lunghetto, ma anche in tedesco...

buon lavoro
Selected response from:

Antonio d'Ambrosio
Germany
Local time: 09:23
Grading comment
Grazie. Come sono complicati gli attestati tedeschi!
Loredana
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2sensibile riduzione della capacità di muoversi nel traffico
smarinella
4 +1notevole compromissione della capacità...
Antonio d'Ambrosio
5menomate capacita' di spostamento nel contesto urbano
elrubio
4significativa riduzione delle capacità motorie
Sabina Moscatelli


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
significativa riduzione delle capacità motorie


Explanation:
per gli spostamenti su strada/nel traffico

Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 3384
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
sensibile riduzione della capacità di muoversi nel traffico


Explanation:
é una formula burocratica che si ritrova nei documenti per invalidi; anche per chi che ha bevuto o preso farmaci si dice che c'è una "Beeintraechtigung des Fahrvermoegens"

smarinella
Italy
Local time: 09:23
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3195

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  saratone
5 mins

agree  Laura Di Santo
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
notevole compromissione della capacità...


Explanation:
...di spostamento nel traffico cittadino.

È un po' lunghetto, ma anche in tedesco...

buon lavoro

Antonio d'Ambrosio
Germany
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1622
Grading comment
Grazie. Come sono complicati gli attestati tedeschi!
Loredana

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella Andreella (X)
3 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
menomate capacita' di spostamento nel contesto urbano


Explanation:
menomate capacità di spostamento nel contesto urbano

menomate capacità di deambulazione nel contesto urbano


    Reference: http://www.linguaplus.it
elrubio
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 187
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: