KudoZ home » German to Italian » Medical (general)

spaltgips

Italian translation: ingessatura aperta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:spaltgips
Italian translation:ingessatura aperta
Entered by: Annalisa Tamborra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:35 Feb 18, 2006
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: spaltgips
La frase compare in una perizia medica. Come si chiama questo particolare tipo di ingessatura?

zur Einrichtung der Fraktur und Ruhigstellung wurde mit einem Unterschenkelspaltgipsverband vorgenommen.

BITTE UM HILFE!! Grazie, Annalisa
Annalisa Tamborra
Austria
Local time: 01:58
ingessatura aperta
Explanation:
credo che serva per evitare problemi circolatori. Tipo quella che si usa per le caviglie con la staffa per camminare.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2006-02-20 09:08:45 GMT)
--------------------------------------------------

forse nel tuo caso è meglio "Bendaggio gessato aperto"
Selected response from:

Margherita Ferrero
Local time: 01:58
Grading comment
Grazie per l´aiuto! Annalisa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5ingessatura aperta
Margherita Ferrero


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ingessatura aperta


Explanation:
credo che serva per evitare problemi circolatori. Tipo quella che si usa per le caviglie con la staffa per camminare.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2006-02-20 09:08:45 GMT)
--------------------------------------------------

forse nel tuo caso è meglio "Bendaggio gessato aperto"

Margherita Ferrero
Local time: 01:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 285
Grading comment
Grazie per l´aiuto! Annalisa
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 28, 2006 - Changes made by Giuliana Buscaglione:
FieldOther » Medical


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search