Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German term or phrase: medizinisch am sinnvollsten

Italian translation: più valido/a dal punto di vista medico






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

17:09 Aug 9, 2006Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Science - Medical (general)
German term or phrase: medizinisch am sinnvollsten
si tratta di terme dove il riscaldamento è ottenuto per mezzo di infrarossi.

Infrarote Wärmestrahlung mit Werten aus dem langwelligen (Infrarot-C) Bereich ist medizinisch am sinnvollsten.

come posso renderlo? La radiazione di calore ad infrarossi ad onde lunghe (infrarossi C) ???fa molto bene /è ottima dal punto di vista medicinale??? curativa ???? Avete qualche suggerimento più "sensato"?
Grazie mille
Mara Ballarini
Australia
Italian translation:più valido/a dal punto di vista medico
Explanation:
che ne dici?

--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2006-08-09 17:40:58 GMT)
--------------------------------------------------

è la più valida... nella tua frase
Selected response from:

Christel Zipfel
Note from asker to answerer
entrambe le soluzioni molto utili. grazie. ho cmq optato per quella di Christel, mi sembrava inserirsi meglio nel contesto. Grazie mille a entrambi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2più valido/a dal punto di vista medico
Christel Zipfel
3più utile clinicamente (dal punto di vista clinico)
Antonio d'Ambrosio


  

Answers

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
più valido/a dal punto di vista medico


Explanation:
che ne dici?

--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2006-08-09 17:40:58 GMT)
--------------------------------------------------

è la più valida... nella tua frase

Christel Zipfel
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 91
Note from asker to answerer
entrambe le soluzioni molto utili. grazie. ho cmq optato per quella di Christel, mi sembrava inserirsi meglio nel contesto. Grazie mille a entrambi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree pataflo
13 hrs

agree Rita Bilancio
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
più utile clinicamente (dal punto di vista clinico)


Explanation:
.

Antonio d'Ambrosio
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 898
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list