KudoZ home » German to Italian » Medical (general)

Fa. Mödel

Italian translation: azienda / ditta XXXXX

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fa. XXXXX
Italian translation:azienda / ditta XXXXX
Entered by: Cristina intern
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:12 Jul 6, 2008
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Ortopedia
German term or phrase: Fa. Mödel
Si tratta della lettera di dimissioni di un paziente amputato a una gamba in un ospedale tedesco.

Die Weiterbehandlung und Anpassung der Prothese wird durch die im Hause vertretene Fa. Mödel im Rahmen der Vorstellungstermine in unserer Sprechstunde sowie zusätzlich wie benötigt stattfinden.

Significa semplicemente "modello fornito dalla ditta (della protesi)"?
Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 11:25
azienda / ditta Mödel
Explanation:
Fa. = Firma
Selected response from:

Cristina intern
Austria
Local time: 11:25
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5azienda / ditta Mödel
Cristina intern


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
azienda / ditta Mödel


Explanation:
Fa. = Firma

Cristina intern
Austria
Local time: 11:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 578
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ozzi
1 min
  -> Grazie Ozzi... "azienda / ditta XXXX"

agree  Vera Schladitz del Campo
25 mins
  -> Grazie Vera

agree  Dragana Molnar M.A.
1 hr
  -> Grazie Dragana

agree  Ina Glörfeld Salzano
9 hrs
  -> Grazie Ina

agree  Iela
9 hrs
  -> Danke Iela
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Christel Zipfel


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 11, 2008 - Changes made by Cristina intern:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search