KudoZ home » German to Italian » Medical (general)

Schnittlehre

Italian translation: dima di taglio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schnittlehre
Italian translation:dima di taglio
Entered by: Monique Messina-Bieri
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:30 Feb 23, 2009
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Implantate
German term or phrase: Schnittlehre
Das Periost wird in Höhe der Osteotomie eingeschnitten und minimal retrahiert, bevor über die Schnittlehre zwei möglichst hitzearme, atraumatische, parallele Schnitte entsprechend der gemessenen Verkürzung durchgeführt werden. Ma "Schnittlehre" cos'è? Non trovo niente. grazie
Monique Messina-Bieri
Local time: 23:14
dima di taglio
Explanation:
Spiegazione obbligatoria- io non so allegare i links- il figlio ingegnere che collabora con un ospedale dice che si chiama così-
Selected response from:

eva maria bettin
Local time: 23:14
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1dima di taglio
eva maria bettin
2sagoma/maschera per il taglioLjapunov


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sagoma/maschera per il taglio


Explanation:
... dovrebbe trattarsi di questo, se sia il termine tecnico usato nel campo in questione, non so dirtelo

Ljapunov
Local time: 23:14
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  eva maria bettin: pare che è la stessa cosa che hai detto tu giustamente- ma in gergo tecnico è una dima-così abbiamo imparato entrambe. ....
1 day7 hrs
  -> grazie per la precisazione, così imparo qualcosa anch'io visto che il termine non lo sapevo. => beata te che hai il figlio ingegnere ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dima di taglio


Explanation:
Spiegazione obbligatoria- io non so allegare i links- il figlio ingegnere che collabora con un ospedale dice che si chiama così-

eva maria bettin
Local time: 23:14
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 53
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petra Haag
1 day4 mins
  -> grazie- quando il figlio docet- la madre obbedisce
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search