Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) | | German term or phrase: Hydroregulation | Das Gestrick wirkt temperaturausgleichend und transportiert die Feuchtigkeit von der Hautoberfläche nach außen (Hydroregulation) -
Potrebbe essere "traspirazione"? non ne sono convinta...grazie! |
| | | traspirazione | Explanation: mi sembra plausibile
L’utilizzo di indumenti sintetici, sottopone la pelle ad uno stress non indifferente, poiché non permette la normale ossigenazione e traspirazione cutanea ( quindi la normale regolazione della temperatura interna), obbliga il contatto con elementi chimici nocivi, con cui vengono trattati tali capi.
http://www.anassimandro.com/articoli-salute/informazioni/cur...
-------------------------------------------------- Note added at 6 ore (2012-01-25 17:03:01 GMT) --------------------------------------------------
grazie della fiducia :-) |
| Selected response from:
Danila Moro Italy Local time: 22:30
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  
5 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |