KudoZ home » German to Italian » Metallurgy / Casting

metallbeschichtet

Italian translation: rivestito di metallo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:metallbeschichtet
Italian translation:rivestito di metallo
Entered by: Sergio Paris
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:12 Sep 9, 2006
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Technische Lieferbedingung/ Condizioni tecniche di fornitura
German term or phrase: metallbeschichtet
6 Verpackung und Lieferung
6.1 Prepreg
Die Prepregs werden vakuumiert in ( gegebenenfalls ***metallbeschichteten**** ) Kunststofffolien verschweißt angeliefert. Die angelieferten Nutzenformate sind durch eine entsprechende Abdeckung vor klimatischen, mechanischen und chemischen Einflüssen geschützt.

Forse "metallizzati" ?

Danke nochmals für die Mühe !!! :-)
Sergio Paris
Italy
Local time: 03:40
rivestito di metallo
Explanation:
come alternativa e per mantenere una traduzione pià alla lettera, ma credo che anche "metallizzato" vada bene.

Ciao Sergio e buon lavoro ancora!
Heike


Selected response from:

Heike Steffens
Local time: 03:40
Grading comment
Danke Heike !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3rivestito di metallo
Heike Steffens


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
rivestito di metallo


Explanation:
come alternativa e per mantenere una traduzione pià alla lettera, ma credo che anche "metallizzato" vada bene.

Ciao Sergio e buon lavoro ancora!
Heike




Heike Steffens
Local time: 03:40
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 23
Grading comment
Danke Heike !!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ausital
13 hrs
  -> danke!

agree  Beate Simeone-Beelitz: oder auch laminato
14 hrs
  -> danke, Beate!

agree  Margherita Ferrero: certamente!
14 hrs
  -> grazie Margherita! buona domenica!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search