Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: gegenüberstehen (in frase)

Italian translation: prospettarsi, procedere a







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:gegenüberstehen
Italian translation:prospettarsi, procedere a
Entered by:Ilde Grimaldi
Options:
- Contribute to this entry

2:20pm Feb 25, 2005Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / pannelli di lamiera
German term or phrase: gegenüberstehen (in frase)
Qualcuno potrebbe aiutarmi con la parte di frase che inizia con stehen fino a gegenüber. Non riesco a capire cosa significhi in questa frase.
Grazie


Da der Zeitaufwand der Entgasung durch Anbohren nicht im Vorfeld erfasst werden kann, stehen dieser Sanierleistung ein Austausch sämtlicher belasteter Elemente gegenüber.
francybi
Italy
si prospetta?
Explanation:
si procederà a?
Selected response from:

Ilde Grimaldi
Italy
Note from asker to answerer
La traduzione è stata questa anche se la frase mi sembra strana.Grazie per l'aiuto e scusa per il ritardo nell'assegnare i punti ma ero via.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3si contrappongono
Irmgard Barbieri
2si prospetta?
Ilde Grimaldi


  

Answers

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
si contrappongono

Explanation:
Dato che non è stato possibile......, a questo intervento di risanamento si contrappone (nel senso che agisce negativamente) l'interscambio di tutti gli elementi caricati/con carico gravante. - Potrebbe essere ?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 8 mins (2005-02-25 17:28:07 GMT)
--------------------------------------------------

Si, certo, hai ragione, Austausch in senso di sostituzione, ho ragionato male o non abbastanza. Scusa.

Irmgard Barbieri
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
Note from asker to answerer
considerando tutto il testo sembra l'esatto contrario, ovvero che l'unica soluzione sia la sostituzione completa dei pannelli, ma purtroppo anche il resto è espresso male.
Grazie comunque
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: considerando tutto il testo sembra l'esatto contrario, ovvero che l'unica soluzione sia la sostituzione completa dei pannelli, ma purtroppo anche il resto è espresso male.
Grazie comunque


19 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
si prospetta?

Explanation:
si procederà a?

Ilde Grimaldi
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Note from asker to answerer
La traduzione è stata questa anche se la frase mi sembra strana.Grazie per l'aiuto e scusa per il ritardo nell'assegnare i punti ma ero via.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list