German: StellungspflichtigItalian translation: obbligato a presentarsi alla visita di leva KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Stellungspflichtig | | Italian translation: | obbligato a presentarsi alla visita di leva | | Entered by: | duniac |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Military / Defense | | German term or phrase: Stellungspflichtig | | In Austria e Germania. Molto mi fa pensare ad "abile", tuttavia temo che possa essere anche "arruolabile". Attualmente va presentata una domanda ma il mio testo è storico e si riferisce all'introduzione della leva obbligatoria in Austria agli inizi dell'Ottocento. Grazie per l'aiuto. |
| duniacKudoZ activityQuestions: 8 (all closed) Answers: 272 Austria
| |
| | Selected response from:
anusca Italy
| Note from asker to answererGrazie a entrambi. Nel mio testo: "Viele Stellungspflichtige fliehen" ho optato per "Molti si sottraggono alla visita di leva". 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| obbligato a presentarsi all visita di leva
Explanation: o quello che dici tu o questo
slt
anusca
| anusca Italy Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer| Grazie a entrambi. Nel mio testo: "Viele Stellungspflichtige fliehen" ho optato per "Molti si sottraggono alla visita di leva". |
| Notes to answerer
Asker: Grazie. Letteralmente è proprio questo il significato, in effetti. Militaerdiensttauglich e Militaerdienst- o Meldepflichtig sono invece rispettivamente abile e arruolabile. Non so perchè non sono rimasta sul trasparente... Grazie e buona serata
Asker: Grazie Carlo. Mi piacciono sia il "tenuto a" che il "in età di leva". Buona serata anche a te.
Asker: Pardon. Una mia svista: non in Austria e Germania bensì in Austria e Svizzera.
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |