ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Music

passendes Bild verleihen

Italian translation: le conferiscono l'immagine adeguata


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:56 Jun 28, 2011
German to Italian translations [PRO]
Music / Band
German term or phrase: passendes Bild verleihen
Intervista/recensione band che si chiama Undiscovered Soul:

7 Freunde, welche die unentdeckte Seele verkörpern und ihr das passende Bild und den passenden Sound verleihen.
Aus Undiscovered Soul strömen Energie, Liebe und Lebensfreude, aber auch Schwermut und Trauer.
Das Ganze wird in viel Leidenschaft verpackt an die Zuhörerschaft verteilt.

Trasmessa
Pilipili
Local time: 22:31
Italian translation:le conferiscono l'immagine adeguata
Explanation:
così, a mezzanotte....
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 22:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4le conferiscono l'immagine adeguata
Danila Moro
3dare il giusto volto
AdamiAkaPataflo


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
le conferiscono l'immagine adeguata


Explanation:
così, a mezzanotte....

Danila Moro
Italy
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: :-)... eh sì.... si lavora anche alle ore 24...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina: funzioni, funzioni...:-)
25 mins
  -> eheheheh :-)

agree  otok silba
2 hrs
  -> grazie!

agree  Sara Negro
8 hrs
  -> grazie Sara

agree  Anna Gerratana
9 hrs
  -> thanks again!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dare il giusto volto


Explanation:
:-)

AdamiAkaPataflo
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: