KudoZ home » German to Italian » Other

unverbaubar

Italian translation: imprendibile

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:unverbaubar
Italian translation:imprendibile
Entered by: Stefano77
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:42 Jun 15, 2005
German to Italian translations [PRO]
Other / vista sul lago
German term or phrase: unverbaubar
Si parla sempre di ville con vista sul lago. Questa vista è spesso "unverbaubar":

"Die Sicht auf den See, den Golf von Agno und das unvergleichliche Berg-Panorama des Malcantone ist unverbaubar."

"Man hat einen unverbaubaren Blick auf den See."

"Unverbaubare, sonnige Lage an einem Osthang zwischen A. und B."

Credo che significhi che il terreno non è edificabile, quindi la vista c'è e rimane, non può essere rovinata da nuove future costruzioni. Mi aiutereste a trovare un'espressione sintetica ed efficace? Grazie infinite!
Stefano77
Local time: 06:57
imprendibile
Explanation:
Questo naturalmente va bene solo per la vista, non anche per la posizione (terzo esempio). In quel caso lo parafraserei.

vista imprendibile sul lago. si dice di vista (panorama) non ostacolabile da
eventuali future costruzioni. Gli unici significati conosciuti in Italia di ...
crcsoft.com/lessico/sezione2.html - 32k -
Selected response from:

Christel Zipfel
Grading comment
Grazie mille, davvero un'illuminazione! :D
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3imprendibile
Christel Zipfel
4illimitataMaurizio Foroni
3vista panoramica
Alba Suleiman


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
illimitata


Explanation:
Visto che verbauen = ostacolare, unverbaubar significa che non ci sono ostacoli alla vista. Io la interpreto così.

SIL - Ville e casolari
370 circa, che sorge sul culmine di un poggio piantumato a vigneto e gode di una
vista illimitata fino al Monte Amiata. Il podere può essere acquistato ...
www.sil.it/ita/vendita/ville.htm - 80k - Copia cache - Pagine simili

ingresso
0432/22279: L'unico monastero femminile delle Meteore, con una vista illimitata
sulla pianura e su Kalambaka. Non è noto quando sia stata fondata la prima ...
www.kalispera.it/meteore.htm - 14k - Copia cache - Pagine simili


Maurizio Foroni
Local time: 06:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 163

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Christel Zipfel: vista illimitata non significa che domani non ci si possa costruire un intero villaggio
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
imprendibile


Explanation:
Questo naturalmente va bene solo per la vista, non anche per la posizione (terzo esempio). In quel caso lo parafraserei.

vista imprendibile sul lago. si dice di vista (panorama) non ostacolabile da
eventuali future costruzioni. Gli unici significati conosciuti in Italia di ...
crcsoft.com/lessico/sezione2.html - 32k -

Christel Zipfel
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 416
Grading comment
Grazie mille, davvero un'illuminazione! :D

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephania Heine
17 mins

agree  Silke von der Heyden
1 hr

agree  Lorenzo Lilli: Ste, se si dice in Svizzera questo è ooro! ;-) Grazie Christel, finalmente ho ritrovato quel sito che spiega le particolarità dell'italiano ticinese /2: ho detto così perché sembra che il testo sia per la CH, ma è vero che è attestato anche in Italia
8 hrs
  -> Si dice anche in Italia, io cercavo solo una conferma del significato. Tantissimi risultati su Google italiano...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vista panoramica


Explanation:
purtroppo non rende il concetto al 100%, ma il termine più usato in questo contesto...

Alba Suleiman
Germany
Local time: 06:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 171
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search