KudoZ home » German to Italian » Other

Schwermetallbelastung

Italian translation: inquinamento da metalli pesanti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schwermetallbelastung
Italian translation: inquinamento da metalli pesanti
Entered by: Befanetta81
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:53 Jul 26, 2005
German to Italian translations [PRO]
Other
German term or phrase: Schwermetallbelastung
Bergbau, Bau, Arzneimittelherstellung, Gießereien, Landwirtschaft, Elektronikindustrie, Lebensmittelherstellung, Zement, Textilien, Abbrucharbeiten, Schnitzarbeiten, *Schwermetallbelastung*, Gartenbau, Glasindustrie, u.ä.
Befanetta81
Italy
inquinamenti del suolo dovuti a metalli pesanti
Explanation:
dipende peró secondo me da che cosa si riferisce...
Selected response from:

Claudia Franzese
Germany
Local time: 13:46
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1inquinamenti del suolo dovuti a metalli pesantiClaudia Franzese


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
inquinamenti del suolo dovuti a metalli pesanti


Explanation:
dipende peró secondo me da che cosa si riferisce...


    Reference: http://www.vpb.admin.ch/deutsch/doc/59/59.42.html
Claudia Franzese
Germany
Local time: 13:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabina Winkler CAPIRSI: inquinamento da metalli pesanti...Langenscheidts Fachwörterbuch Technik und angewandte Wissenschaften...*del suolo...* lo tralascerei...;-) buon lavoro!
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search