KudoZ home » German to Italian » Other

Wasser marsch

Italian translation: avanti con l´acqua

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wasser marsch
Italian translation:avanti con l´acqua
Entered by: Alessandra Carboni Riehn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:21 Feb 17, 2006
German to Italian translations [PRO]
Other
German term or phrase: Wasser marsch
in Germania viene usato dai vigili del fuoco...
c'è un equivalente in italiano?
contesto: testo che accompagna un video
Planschende Kinder
Da macht doch das "Bade-Zimmer" seinem Namen alle Ehre. Wasser marsch. Egal ob in die Badewanne oder auf den Fußboden.
Via con l'acqua, può andare?
Birgit Elisabeth Horn
Italy
Local time: 15:47
avanti con l´acqua
Explanation:
Ciao Birgit, sinceramente no so se i vigili del fuoco abbiamo da noi (in Italia)un motto simile, mi stupirebbe, eprò per il tuo video potrebbe andare bene! (nell´esercito si dice "avanti marsch"! ciao
Selected response from:

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 15:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1avanti con l´acqua
Alessandra Carboni Riehn
4Acqua! Forza!
Margherita Ferrero
3sotto con l'acqua!
AdamiAkaPataflo
3Avanti marsch!Elisabetta Rossi


Discussion entries: 1





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
avanti con l´acqua


Explanation:
Ciao Birgit, sinceramente no so se i vigili del fuoco abbiamo da noi (in Italia)un motto simile, mi stupirebbe, eprò per il tuo video potrebbe andare bene! (nell´esercito si dice "avanti marsch"! ciao

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 359

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PatriziaM.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Acqua! Forza!


Explanation:
essendo un ordine deve essere il più breve possibile. ANche solo "Acqua!"


Margherita Ferrero
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 694
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Avanti marsch!


Explanation:
Concordo con alessandra, ma con "avanti con l'acqua" non si capisce bene il richiamo ad "avanti marsch!", allora perché non scrivere semplicemente "Avanti marsch!"?

Elisabetta Rossi
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sotto con l'acqua!


Explanation:
non so se è l'espressione usata dai vigili del fuoco, ma ci potrebbe stare....

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 575
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search