KudoZ home » German to Italian » Other

gegen Umstürzen sichern

Italian translation: bloccare/fissare


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:12 Aug 4, 2006
German to Italian translations [Non-PRO]
German term or phrase: gegen Umstürzen sichern
Lasten immer in der Mitte des Lastenrollers platzieren, hohe Objekte gegen Umstürzen sichern

assicurandosi he gli oggetti alti non possano ribaltarsi?Il senso è questo no? Però non mi convince la traduzione di sichern. C'è qualcosa di + elegante?
Local time: 13:22
Italian translation:bloccare/fissare
gli oggetti per evitarne il ribaltamento/per impedire che cadano
Selected response from:

Raffaella Cornacchini
Local time: 13:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3 +1bloccare/fissareRaffaella Cornacchini

Discussion entries: 1



30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1

gli oggetti per evitarne il ribaltamento/per impedire che cadano

Raffaella Cornacchini
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search