13:03 Mar 13, 2002 |
German to Italian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giovanna Graziani Italy Local time: 14:42 | ||||||
Grading comment
|
Dopo la tintura ( o la crema colorante) aggiungere due gocce di xxx Explanation: Immagino che questo si riferisca alla preparazione della miscela. Ora, dalla mia esperienza, quando si prepara la tintura si mescola la parte liquida del prodotto con la crema colorante, poi si aggiunge un'altra sostanza, in piccole quantità o in gocce appunto, che molte marche chiamano "intensificatore del colore" (ma nel tuo caso mi sembra che ci sia direttamente il nome del prodotto). Non si dice coloritura, ma colorazione dei capelli. Ho una certa esperienza in materia, i miei primi capelli bianchi sono spuntati a 17 anni! :-) -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-13 13:24:00 (GMT) -------------------------------------------------- Sì, pardon, Haaransatz è la ricrescita, io avevo scomposto la parola in altro modo (Haar - Ansatzfärbung = colorazione da applicare sui capelli). |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 mins confidence:
11 mins confidence:
15 mins confidence: peer agreement (net): +1
18 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|