nichtfachleute

Italian translation: incompetenti/ persone incompetenti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase: nichtfachleute
Italian translation:incompetenti/ persone incompetenti
Entered by: mimma

08:47 Mar 25, 2002
German to Italian translations [Non-PRO]
/ psychologie
German term or phrase: nichtfachleute
...wenn unerfahrenene erzieherinnen, besorgte mutter, gutmeinende krankenpfleger oder andere nichtfachleute etwas ubereifrig vermutungen aussern, kann der schaden erheblich sein
chiara
incompetenti/ persone incompetenti
Explanation:
E' un'altra possibile soluzione.
Buon lavoro.
Mimma
Selected response from:

mimma
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5persone non qualificate
pgp (X)
5 +1non addetti ai lavori, persone non addette
Ariella Germinario-Lingenthal
4 +2profani
Gilberto Lacchia
4 +1persone non esperte
Brainstorm
5incompetenti/ persone incompetenti
mimma


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
persone non qualificate


Explanation:
o non esperte

pgp (X)
PRO pts in pair: 260

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
4 mins

agree  Antonella Andreella (X)
38 mins

agree  Elena Bellucci
41 mins

agree  Annalisa anniesap: direi meglio "non esperte"
1 hr

agree  italia
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
persone non esperte


Explanation:
Ich denke eine allgemeine Übersetzung wie diese würde dem Kontext entsprechen, da verschiedene Berufsgruppen bzw. Funktionen aufgelistet werden.
Ciao

Brainstorm
Austria
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vale31
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
non addetti ai lavori, persone non addette


Explanation:
Dipende un po' dal tenore del resto della traduzione se tenerti sul generico (mia soluzione) oppure andare un po' più sullo 'scientifico' (altra soluzione proposta)

Ariella Germinario-Lingenthal
Italy
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anusca Mantovani: anche: non esperti
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
profani


Explanation:
oppure "non addetti ai lavori"

Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 12:19
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1715

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Graziani
12 mins

agree  Birgit Elisabeth Horn
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
incompetenti/ persone incompetenti


Explanation:
E' un'altra possibile soluzione.
Buon lavoro.
Mimma

mimma
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 16
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search