KudoZ home » German to Italian » Other

Stillschweigen

Italian translation: mantenere il (più stretto) riserbo nei confronti di terzi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Stillschweigen
Italian translation:mantenere il (più stretto) riserbo nei confronti di terzi
Entered by: Birgit Elisabeth Horn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:09 Feb 16, 2007
German to Italian translations [PRO]
Other
German term or phrase: Stillschweigen
Pflichten des Auftragnehmers:
...
Dritten gegenüber Stillschweigen zu bewahren

es geht um die Erstellung von Betriebshandbüchern und die entsprechende Ermittlung von Industriedaten

mantenere il silenzio verso terzi non mi convince...
non rivelare le informazioni/i dati verso terzi ???
Wie lautet hier die Fachfloskel ??
Birgit Elisabeth Horn
Italy
Local time: 00:32
mantenere il (più stretto) riserbo nei confronti di terzi
Explanation:
-
Selected response from:

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 00:32
Grading comment
Vielen Dank, an alle...
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5mantenere il (più stretto) riserbo nei confronti di terzi
Giovanna N.
5segreto professionale
valentina bigiarini
3 +1riservatezza/divulgazione a terzi
Beatrice T
4riservatezza
Carla Trapani


Discussion entries: 5





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
mantenere il (più stretto) riserbo nei confronti di terzi


Explanation:
-

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 00:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 377
Grading comment
Vielen Dank, an alle...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: shhhht ;-)
1 min
  -> rieccoci! Un abbraccione, ppprrr.... pprrrr...rroonnff

agree  Ilaria Ciccioni
12 mins
  -> grazie Ilaria!

agree  tedeschina
48 mins
  -> grazie!

agree  Iela
20 hrs
  -> grazie!

agree  Francesca Grandinetti: un po'in ritardo, ma è servito anche a me adesso :-)
33 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
riservatezza/divulgazione a terzi


Explanation:
Io metterei:
rispettare la riservatezza (delle informazioni)
oppure
non divulgare a terzi (le informazioni)

Beatrice T
Italy
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 155

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Trapani: anch'io opto per riservatezza
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riservatezza


Explanation:
"mantenere la riservatezza nei confronti di terzi"

Gute Arbeit,
Carla

Carla Trapani
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
segreto professionale


Explanation:
Segreto professionale
Il segreto professionale è l'obbligo a non rivelare le informazioni aventi natura ... Disposizioni concernenti l'obbligo del segreto professionale per gli ...
www.cnoas.it/cnoas_segretoprof.php

valentina bigiarini
Italy
Local time: 00:32
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search