GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:59 Feb 19, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Marketing - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Manuela Ferrari United Kingdom Local time: 08:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Associazione federale (nazionale) pelletterie e prodotti di plastica |
|
Associazione federale (nazionale) pelletterie e prodotti di plastica Explanation: Ho cercato una traduzione ufficiale ma non l'ho trovata. Io ti proporrei di lasciare il nome in tedesco e mettere una traduzione in italiano fra parentesi. Ho trovato l'abbreviazione (ma magari già la conosci: BVLK). -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-02-19 18:16:21 GMT) -------------------------------------------------- naturalmente magari c'è qualcuno che ha più fortuna di me con le ricerche! :-) buon lavoro! Reference: http://www.ice.gov.it/estero2/germania/setpel.htm Reference: http://www.lederwarenverband.de/http:// |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.