Weiterbildung tut Not

Italian translation: specializzarsi e` necessario

01:32 Oct 17, 2000
German to Italian translations [Non-PRO]
German term or phrase: Weiterbildung tut Not
Apprendimento a distanza.
Non capisco la funzione del verbo 'tun' nella frase. Non l'ho mai visto usato in questa accezione.
Ho tradotto con: 'specializzarsi e` necessario' ma non ne sono convinta
pietra
Italian translation:specializzarsi e` necessario
Explanation:
im Deutschen ist "etwas Not tun" eine recht häufige Redewendung über Sachen, die dringend notwendig sind, die irgendeinen uralten Ursprung hat, daher "necessario"
Über "specializzare" kann man steiten, eventuell "perfezionare"
Selected response from:

Denise Gaioni
Italy
Local time: 17:21
Grading comment
Vielen Dank, eine sehr gute Erklareung.
Paola
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naspecializzarsi e` necessario
Denise Gaioni


  

Answers


2 days 6 hrs
specializzarsi e` necessario


Explanation:
im Deutschen ist "etwas Not tun" eine recht häufige Redewendung über Sachen, die dringend notwendig sind, die irgendeinen uralten Ursprung hat, daher "necessario"
Über "specializzare" kann man steiten, eventuell "perfezionare"

Denise Gaioni
Italy
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 37
Grading comment
Vielen Dank, eine sehr gute Erklareung.
Paola
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search