KudoZ home » German to Italian » Other

Brett- oder Balkenlagenholz

Italian translation: legno per tavole o travi lamellari

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:34 Apr 2, 2007
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
German term or phrase: Brett- oder Balkenlagenholz
Qualcuno puo` darmi un`idea per tradurre in modo adeguato questi due termini che ricorrono frequentemente nel testo.
Mi chiedevo anche se si tratta di Brettlagenholz o semplicemente Brettholz.
Ecco il contesto:
"In Holzbauteile aus Vollholz, Brettschichtholz und aus Furnierschichtholz, Brett- oder Balkenlagenholz dürfen Schrauben nur bei Verwendung der Holzarten Fichte, Kiefer oder Tanne eingeschraubt werden"
Grazie di cuore
leog
Germany
Local time: 13:56
Italian translation:legno per tavole o travi lamellari
Explanation:
suggerimento senza certezza alcuna

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-04-02 12:04:58 GMT)
--------------------------------------------------

cercando su google e conoscendo il significato dei singoli termini questo e´quello che apparirebbe piu´probabile ma non ci metterei la mano sul fuoco
Selected response from:

Giorgia Lo Cicero
Italy
Local time: 13:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3tavolame/segati e travixxxMaren Paetzo
1legno per tavole o travi lamellari
Giorgia Lo Cicero


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
legno per tavole o travi lamellari


Explanation:
suggerimento senza certezza alcuna

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-04-02 12:04:58 GMT)
--------------------------------------------------

cercando su google e conoscendo il significato dei singoli termini questo e´quello che apparirebbe piu´probabile ma non ci metterei la mano sul fuoco

Giorgia Lo Cicero
Italy
Local time: 13:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tavolame/segati e travi


Explanation:
che ne dici?

communque:
Brettholz=Bretter
Balkenlagenholz=Balken

xxxMaren Paetzo
Germany
Local time: 13:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search