KudoZ home » German to Italian » Other

Bezettelung

Italian translation: etichettaggio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bezettelung
Italian translation:etichettaggio
Entered by: Filippo Rosati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:05 Jun 5, 2002
German to Italian translations [Non-PRO]
German term or phrase: Bezettelung
Checkliste Tankzugverladung Methanol Klasse 3, Verpackungsgr. II ,UN-Nr. 1230
Überwachungsprotokoll gem. §1 GbV,Warntafel 336/1230,
Bezettelung 3 (entzündl.) und 6.1 (giftig)
xxxAlpina
Local time: 17:43
etichettaggio
Explanation:
Il Codice della strada parla di "etichettaggio delle merci pericolose".

Vedi link.
Selected response from:

Filippo Rosati
Local time: 17:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5etichettaggioFilippo Rosati
4 +1etichettatura
anusca
4vedi sotto
Gian
4Indicazioni sull'etichetta
Gian


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
etichettaggio


Explanation:
Il Codice della strada parla di "etichettaggio delle merci pericolose".

Vedi link.


    Reference: http://www.patente.it/codice/168.htm
Filippo Rosati
Local time: 17:43
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 580
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
etichettatura


Explanation:
Si tratta di un termine svizzero.

Troverai il termine al sito:
www.admin.ch

Ecco lo stralcio che fa al caso tuo:

Le merci pericolose possono essere trasportate unicamente in imballaggi omologati originali o d’ordinanza (bidoni, fusti, casse, bottiglie, bombole di gas compresso, ecc.) con cui sono state fornite, o che sono stati messi a disposizione a tale scopo. Se le merci sono trasportate in colli sotto il margine libero ammesso secondo gli elenchi, si applicano soltanto le disposizioni riguardanti l’imballaggio, l’etichettatura, il divieto di carichi combinati e il divieto di fumare.


slt
anusca


    Reference: http://www.admin.ch
anusca
Italy
Local time: 17:43
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vale31
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Indicazioni sull'etichetta


Explanation:
3 (infiammabile) e 6.1 (tossico)

Gian
Italy
Local time: 17:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2810
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedi sotto


Explanation:
Qui non si dice solo che la merce deve essere etichettata (come da regolamento), ma dà i numeri da indicare ed il loro significato: deduco quindi che siano le indicazioni da apporre sull'etichetta.

Gian
Italy
Local time: 17:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2810
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search