KudoZ home » German to Italian » Other

Fuss-Kopfkeil

Italian translation: alzapiedi e alzatesta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:11 Jun 5, 2002
German to Italian translations [PRO]
German term or phrase: Fuss-Kopfkeil
Si tratta della disdascalia di una foto di basi letto (Einlegerahmen) "mit Fuss-Kopfkeil". Qualche suggerimento? Grazie!
martini
Italy
Local time: 02:24
Italian translation:alzapiedi e alzatesta
Explanation:
Keil = cuneo, zeppa

O è una sezione (vedi sotto) che funziona come uno sdraio oppure è un elemento a cuneo che si mette e si toglie, ma penso sia più probabile la
prima ipotesi.

vedi sito:
Sia nella versione singola che nella matrimoniale, la base letto Malta ... Regolatori
di rigidità dorsale, Alzatesta Alzapiedi manuale, Movimento delle sezioni. ...
www.idormibene.it/linea6.htm -


slt
anusca
Selected response from:

anusca
Italy
Local time: 02:24
Grading comment
Ho usato altro: "lato testiera" e "lato pediera"; ho aggiunto "regolabile" quando si specificava "mit Sitz- und Beinhochstellung", come da alcuni cataloghi (es. Ikea) e riviste. Ho fornito la tua proposta (sezione alzatesta, sezione alzapiedi) come alternativa. Mi hai inoltre aiutato a chiarirmi le idee e ti ringrazio di cuore.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2pediera e testata (del letto)
Mirelluk
4 +1alzapiedi e alzatesta
anusca
4... con supporto alzapiedi e alzatesta...
Mirelluk


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pediera e testata (del letto)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-06 08:33:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Teil/Keil!!!!

Mirelluk
United Kingdom
Local time: 01:24
PRO pts in pair: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
9 mins
  -> Danke!

agree  Lorella Zaffani: è certo! Lavoro con i mobili da oltre 20 anni!
12 hrs
  -> Grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
alzapiedi e alzatesta


Explanation:
Keil = cuneo, zeppa

O è una sezione (vedi sotto) che funziona come uno sdraio oppure è un elemento a cuneo che si mette e si toglie, ma penso sia più probabile la
prima ipotesi.

vedi sito:
Sia nella versione singola che nella matrimoniale, la base letto Malta ... Regolatori
di rigidità dorsale, Alzatesta Alzapiedi manuale, Movimento delle sezioni. ...
www.idormibene.it/linea6.htm -


slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 02:24
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087
Grading comment
Ho usato altro: "lato testiera" e "lato pediera"; ho aggiunto "regolabile" quando si specificava "mit Sitz- und Beinhochstellung", come da alcuni cataloghi (es. Ikea) e riviste. Ho fornito la tua proposta (sezione alzatesta, sezione alzapiedi) come alternativa. Mi hai inoltre aiutato a chiarirmi le idee e ti ringrazio di cuore.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorella Zaffani: Ho sbagliato a leggere, Fuss/Kopfteil è diverso da Fuss/kopfkeil..
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... con supporto alzapiedi e alzatesta...


Explanation:
.

Mirelluk
United Kingdom
Local time: 01:24
PRO pts in pair: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search