10:15 Oct 28, 2007 |
German to Italian translations [Non-PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: smarinella Italy Local time: 00:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | top location per manifestazioni |
| ||
4 | top location per eventi |
| ||
4 | sede perfetta per manifestazioni |
|
top location per manifestazioni Explanation: so wie du richtig getippit hast... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
top location per eventi Explanation: un'alternativa... LG, Dra |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sede perfetta per manifestazioni Explanation: nel caso tu o il tuo cliente vogliate evitare gli anglicismi.... è rimasto ancora qualcuno a scrivere in italiano? Boh, meno male che c'è la Francia dove ci tengono ancora allal ingua nazionale scherzo naturalmente, ogni scrive come crede... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.