gewöhnungsbedürftiger Kaffeeaufguss

Italian translation: infuso di caffé (tipico del posto)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:gewöhnungsbedürftiger Kaffeeaufguss
Italian translation:infuso di caffé (tipico del posto)
Entered by: Beate Simeone-Beelitz

09:52 Nov 12, 2007
German to Italian translations [Non-PRO]
Other
German term or phrase: gewöhnungsbedürftiger Kaffeeaufguss
Alle Kaffeesorten können im angeschlossenen Café verkostet werden – eine angenehme Alternative zum landestypischen,

Danke!
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 09:19
infuso di caffé (tipico del posto)
Explanation:
un'idea... anche per mantenere la lieva ironia sottesa
buon lavoro

carlo
Selected response from:

carlonesler (X)
Local time: 09:19
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3infuso di caffé (tipico del posto)
carlonesler (X)


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
infuso di caffé (tipico del posto)


Explanation:
un'idea... anche per mantenere la lieva ironia sottesa
buon lavoro

carlo

carlonesler (X)
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Grading comment
danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search