KudoZ home » German to Italian » Other

vor...innerhalb

Italian translation: vedi frase...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:08 Jan 10, 2008
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Other
German term or phrase: vor...innerhalb
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen.

Non mi serve la traduzione, vorrei solo capire: i diritti di garanzia vanno rivendicati entro e non oltre le due settimane precedenti lo scadere della garanzia? Grazie!
xxxFGHI
Local time: 08:24
Italian translation:vedi frase...
Explanation:
I diritti di garanzia vanno rivendicati entro lo scadere della stessa, e comunque entro due settimane dal riconoscimento del difetto.
(Insomma: il diritto di garanzia va rivendicato entro due settimane dal riconoscimento del difetto, indipendentemente da quando scade la garanzia :-))
Ciao e buon lavoro!
Selected response from:

Evelyne Antinoro
Italy
Local time: 08:24
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3vedi frase...
Evelyne Antinoro


Discussion entries: 3





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
vedi frase...


Explanation:
I diritti di garanzia vanno rivendicati entro lo scadere della stessa, e comunque entro due settimane dal riconoscimento del difetto.
(Insomma: il diritto di garanzia va rivendicato entro due settimane dal riconoscimento del difetto, indipendentemente da quando scade la garanzia :-))
Ciao e buon lavoro!

Evelyne Antinoro
Italy
Local time: 08:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 72
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giulia D'Ascanio
1 hr
  -> grazie!

agree  Marta Scapellato: concordo
1 hr
  -> Grazie!

agree  Christel Zipfel
1 hr
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 11, 2008 - Changes made by Monica M.:
Language pairEnglish to Italian » German to Italian
Jan 10, 2008 - Changes made by Oscar Romagnone:
Language pairItalian to English » English to Italian
Jan 10, 2008 - Changes made by Oscar Romagnone:
Language pairEnglish to Italian » Italian to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search