KudoZ home » German to Italian » Business/Commerce (general)

echnerischen Eintrefftermin

Italian translation: termine di fornitura/consegna/arrivo pattuibile

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:rechnerischen Eintrefftermin
Italian translation:termine di fornitura/consegna/arrivo pattuibile
Entered by: xxxFGHI
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:24 Feb 19, 2008
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: echnerischen Eintrefftermin
Eine Verschiebung einer Werbung von der KW 42, wozu es einen rechnerischen Eintrefftermin zur KW 40 gibt

Corrispondenza tra centri commerciali sulle rimanenze
xxxFGHI
Local time: 00:42
termine di fornitura/consegna/arrivo pattuibile
Explanation:
Si tratta forse del termine di fornitura che la ditta può garantire, o che le è stato garantito da una terza parte, per la merce X.

Con "Eintrefftermin" si intende il termine di consegna/fornitura (stabilito, promesso) di qlc., per es. di una merce.
Vedi de.wikipedia.org, "Lieferfähigkeit".

"rechnerisch" in questo caso potrebbe significare "supposto", "presunto", "previsto" o "potenziale", nel senso di "ricavato da calcoli statistici" o sim.




--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-02-20 10:57:12 GMT)
--------------------------------------------------

Ps: anche "prevedibile".
Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Local time: 00:42
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3termine di fornitura/consegna/arrivo pattuibile
Zea_Mays


Discussion entries: 1





  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rechnerischen Eintrefftermin
termine di fornitura/consegna/arrivo pattuibile


Explanation:
Si tratta forse del termine di fornitura che la ditta può garantire, o che le è stato garantito da una terza parte, per la merce X.

Con "Eintrefftermin" si intende il termine di consegna/fornitura (stabilito, promesso) di qlc., per es. di una merce.
Vedi de.wikipedia.org, "Lieferfähigkeit".

"rechnerisch" in questo caso potrebbe significare "supposto", "presunto", "previsto" o "potenziale", nel senso di "ricavato da calcoli statistici" o sim.




--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-02-20 10:57:12 GMT)
--------------------------------------------------

Ps: anche "prevedibile".

Zea_Mays
Italy
Local time: 00:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 57
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 11, 2008 - Changes made by Zea_Mays:
FieldOther » Bus/Financial
Field (specific)Other » Business/Commerce (general)
Feb 26, 2008 - Changes made by xxxFGHI:
Edited KOG entry<a href="/profile/604412">xxxFGHI's</a> old entry - "rechnerischen Eintrefftermin " » "termine di fornitura/consegna/arrivo pattuibile"
Feb 19, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search