KudoZ home » German to Italian » Other

als ein

Italian translation: :

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:08 Feb 19, 2008
German to Italian translations [Non-PRO]
Other
German term or phrase: als ein
Das Shanghai Museum als ein Eckpfeiler chinesischer Kultur
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 19:40
Italian translation::
Explanation:
se è un titolo magari puoi mettere i due punti

Museo Shanghai: (un) pilastro della coltura cinese

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-02-19 21:13:03 GMT)
--------------------------------------------------

scusa... CULTURA, ovviamente!!
Selected response from:

dani70
Local time: 19:40
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4come
Kristin Leitner
3 +1:
dani70
4 -1Lo Shanghai-Museo, un.....Beate Simeone-Beelitz


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
come


Explanation:
come...

Kristin Leitner
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giuliana Buscaglione: mi spiace, ma in questo contesto suona malissimo e molto poco italiano
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
:


Explanation:
se è un titolo magari puoi mettere i due punti

Museo Shanghai: (un) pilastro della coltura cinese

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-02-19 21:13:03 GMT)
--------------------------------------------------

scusa... CULTURA, ovviamente!!

dani70
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 55
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuliana Buscaglione: sono d'accordo con i due punti; io avrei usato una virgola magari, ma trovo affascinante ti sia scappato "coltura" nel Paese del riso per eccellenza;-)))
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Lo Shanghai-Museo, un.....


Explanation:
direi così

Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 224

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Giuliana Buscaglione: non è italiano. Il museo di Shanghai lo è invece
2 mins

neutral  Giuseppe Duina: d'accordo con l'appunto di Giuliana, ma la soluzione con "virgola" per rendere "als ein" e' buona
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search