14:14 Apr 1, 2008 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zea_Mays Italy Local time: 14:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | se non impressi |
| ||
3 -1 | se non specificato diversamente |
|
se non specificato diversamente Explanation: un suggerimento. ciao Kira |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
se non impressi Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 19 Min. (2008-04-01 14:33:57 GMT) -------------------------------------------------- cioè senza scritte ecc. impresse. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|