KudoZ home » German to Italian » Other

Allround-Stopfnadeln

Italian translation: aghi universali per rammendare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Allround-Stopfnadeln
Italian translation:aghi universali per rammendare
Entered by: langnet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:30 Aug 18, 2002
German to Italian translations [PRO]
German term or phrase: Allround-Stopfnadeln
Kein Kontext, leider!

non ho ben chiaro il significato di "allround"

ago universale da rammendo?
xxxAlpina
Local time: 17:58
aghi universali per rammendare
Explanation:
Era interessante questa ricerca...

Saluti

Claudia
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 17:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4aghi universali per rammendare
langnet
4ALLROUND
verbis


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
aghi universali per rammendare


Explanation:
Era interessante questa ricerca...

Saluti

Claudia


    Reference: http://www.loring.it/it/main_merceria_p2.html
langnet
Italy
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2673

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  italia
5 mins

agree  vale31
47 mins

agree  Elena Bellucci
2 hrs

agree  Enzo Tamagnone
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ALLROUND


Explanation:
ciao, io lascerei allround in inglese, viene infatti di solito NON tradotto

allround sottolinea ed enfatizza le qualità di un prodotto, di un servizio o di una persona
eurodicatom riporta solo un caso di traduzione di allround, i.e. allround man= Alleskönner

hth


verbis
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1368

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  langnet: Sì, ma in questo caso il significato in tedesco di "allround" è "universale".
3 mins
  -> ciao, io ritengo che non sempre certi termini vadano resi nella lingua di arrivo in quanto, come detto prima, perdono di intensità allround=good for everything, é un po' come "sport", "training" e parecchi termini del linguaggio informatico ariciao
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search