KudoZ home » German to Italian » Other

Clubszene

Italian translation: vita notturna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Clubszene
Italian translation:vita notturna
Entered by: smarinella
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:49 Apr 24, 2008
German to Italian translations [PRO]
Other
German term or phrase: Clubszene
la stanchezza mi gioca brutti scherzi, oggi...

XXXX wurde zum Anziehungspunkt von Clubbern /frequentatori di clu?) aus ganz Europa. Dieser kleine Clubt schaft intime Events mit den größten Stars der Clubszene zu inszenieren...

non so come evitare il termine doppio
smarinella
Italy
Local time: 09:51
vita notturna
Explanation:
forse...
Selected response from:

Gabriella Fisichella
Germany
Local time: 09:51
Grading comment
grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4scena (musicale)
teetzee
4nightlifeOscar Platone
4sfera/ambiente del clubbing
Zea_Mays
2vita notturna
Gabriella Fisichella


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
vita notturna


Explanation:
forse...

Gabriella Fisichella
Germany
Local time: 09:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 47
Grading comment
grazie a tutti
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sfera/ambiente del clubbing


Explanation:
...

Zea_Mays
Italy
Local time: 09:51
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 162
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nightlife


Explanation:
ciao, non so se hai già risolto, ma ormai il termine inglese è molto usato anche in contesti ufficiali come ad es:

http://www.comune.torino.it/torinoplus/italiano/nightlife.ht...

Oscar Platone
Local time: 09:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scena (musicale)


Explanation:
Tramite l'inglese, specie nel linguaggio under 40, si usa molto l'espressione "scena", proprio per indicare l'ambiente, le persone, gli artisti di un determinato "giro". Io direi, "le star della scena ( o scena musicale) dei club". Piu' sotto un paio di esempi nei quali su usa il termine "scena". Nel secondo trovi "Mentre la scena romana dei club sonnecchiava, si svegliava una serata col nome di una ragazza irriverente e curiosa: Agatha".


    Reference: http://www.shake.it/index.php?id=23&productID=99
    Reference: http://romastyle.info/index.php?option=com_content&Itemid=2&...
teetzee
Local time: 09:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 25, 2008 - Changes made by Zea_Mays:
FieldArt/Literary » Other
Field (specific)Linguistics » Other
Apr 25, 2008 - Changes made by Zea_Mays:
Language pairItalian to German » German to Italian
Apr 24, 2008 - Changes made by xxxmoranna:
Language pairGerman to Italian » Italian to German
Apr 24, 2008 - Changes made by gianfranco:
Language pairEnglish to Italian » German to Italian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search