Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: des japanischen Lifestyle-Unternehmens

Italian translation: marchio di lifestyle giapponese



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase: des japanischen Lifestyle-Unternehmens
Italian translation:marchio di lifestyle giapponese
Entered by:pataflo
Options:
- Contribute to this entry

10:53am May 13, 2008Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Other
German term or phrase: des japanischen Lifestyle-Unternehmens
Die in xx geplante Shoperöffnung des japanischen Lifestyle-Unternehmens X
Giovanna N.
Switzerland
marchio di lifestyle giapponese
Explanation:
:-)
Selected response from:

pataflo
Germany
Note from asker to answerer
Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3marchio/brand/retailer giapponese di design cosciente
Michaela Mersetzky
3marchio di lifestyle giapponese
pataflo


  


Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
marchio di lifestyle giapponese

Explanation:
:-)

pataflo
Germany
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 364
Note from asker to answerer
Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Michaela Mersetzky: Per quello che ho capito io non vendono prodotti di lifestyle giapponese ;–)
4 hrs
  -> sai qualcosa che io non so? dispostissima a crederti, ma da dove l'hai capito/dedotto? :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
marchio/brand/retailer giapponese di design cosciente

Explanation:
Il brand nipponico
retailer nipponico
http://theretailer.blogosfere.it/2006/02/retail-no-logo.html

"...un *design cosciente* che riutilizza scarti di quotidianità troppo spesso considerati esclusivamente rifiuti."
http://www.youngdesigner.it/category/piemonte/torino/page/2/

"La novità consiste nel fatto che probabilmente, in tutti i settori, allo stile fa-tuo tipico di molti prodotti del recente passato subentrerà il *design cosciente*,intendendo con ciò un modo di progettare aperto rispetto alle varie problematiche (tra cui quella socio-ambientale) e disposto, per quanto gli compete,a farsene carico."
http://74.125.39.104/search?q=cache:TixAm-_WFlYJ:www2.polito...


--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2008-05-14 06:40:53 GMT)
--------------------------------------------------

a pataflo: Volevo dire che un'impresa giapponica di lifestyle non deve necessariamente vendere dei prodotti di lifestyle giapponico. (E poi penso di aver capito di quale impresa si sta parlando.)

Michaela Mersetzky
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral duniac: scusa, ma il "cosciente" da dove viene fuori? Non mi pare di leggerlo nella frase postata dalla collega...
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list