06:34 Dec 23, 2000 |
German to Italian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | subire una prepotenza, essere schiacciati |
| ||
na | scoraggiarsi |
|
subire una prepotenza, essere schiacciati Explanation: no, termine troppo blando per la senzasione espressa. Unterbuttern e schiacciare, sottomettere qualcuno con la prepotenza. La sensazione รจ di subire una prepotenza. Langenscheidt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
scoraggiarsi Explanation: sich nicht unterbuttern lassen = non scoraggiarsi Langenscheidt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.