unterlaufen

11:09 Dec 28, 2000
German to Italian translations [Non-PRO]
German term or phrase: unterlaufen
Verhaelt sich jemand in einer Gespraechssituation nicht adaequat zu der fuer ihn vorgesehenen Distanz - unterlaeuft oder ueberschreitet er sie -fuehrt das zu Irritationen und Verunsicherung.
So che unterlaufen significa evitare, eludere, sfuggire ma in questo caso qual è il più appropriato?
SONIA


Summary of answers provided
navedi sotto
Ilde Grimaldi


  

Answers


11 mins
vedi sotto


Explanation:
qui unterlaufen e überschreiten mi suggeriscono il senso di "superare il limite inferiore o superiore"; probabilmente vuol dire che si avvicina o si allontana più del dovuto. Più o meno il senso sarebbe questo:
Se non si rispetta una distanza adeguata, aumendandola o riducendola/avvicinandosi o allontanandosi eccessivamente
ciao
Ilde

Ilde Grimaldi
Local time: 05:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2121
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search