KudoZ home » German to Italian » Other

Omas guter Stube

Italian translation: il salotto buono della nonna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Omas guter Stube
Italian translation:il salotto buono della nonna
Entered by: sabina moscatelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:59 Oct 23, 2002
German to Italian translations [Non-PRO]
German term or phrase: Omas guter Stube
Die Einrichtung mit viel Holz und ein nettes Dekor geben diesem Restaurant seinen ländlichen Charakter - nach dem Vorbild von "Omas guter Stube" gestaltet.
Omas guter Stube: deve essere qualcosa di tipico della cultura tedesca di una volta. Magari qualcuno sa cos'è?
Grazie!
IreneGhez
Local time: 14:51
il salotto buono della nonna
Explanation:
come in italiano...
Selected response from:

sabina moscatelli
Italy
Local time: 14:51
Grading comment
più semplice di quanto mi ero immaginata, decisamente... grazie..
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3il salotto buono della nonna
sabina moscatelli
5vs
italia


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
il salotto buono della nonna


Explanation:
come in italiano...

sabina moscatelli
Italy
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 3372
Grading comment
più semplice di quanto mi ero immaginata, decisamente... grazie..

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Guzzetta: vedi sito http://home.t-online.de/home/Waldschloessl/geo.htm
3 mins

agree  vale31
18 mins

agree  mimma
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
vs


Explanation:
Ciao Irene! Hai ragione è proprio un'espressione tipica tedesca, ovvero "die gute Stube" (il buon salotto).Il termine in sè significa letteralmente Stanza (di soggiorno). Si sente spesso dire in modo scherzoso l'espressione :"Rein in die gute Stube"(accomodatevi!!!).C'è pure "der Stubenarrest" usato al posto di Hausarrest, imposto a qualche monellino che l'ha combinato grossa:)))
Inoltre c'è un altro modo di dire "in der Stube hocken: "starsene ritanato in casa", e la Persona che se ne sta ritanata, viene chiamata STUBENHOCKER.
Nel tuo caso, ricorrerei a una traduzione tipo: L'arredamento del ristorante è molto accogliente. Mi rendo conto che facendo così, tralasceresti un po' della metafora, ma partendo dal presupposto che il pubblico italiano è "ignaro" della realtà tedesca e sopratutto di una cosa cosí specifica, dire che te lo potresti permettere. Casomai aggiungi una nota del traduttore in basso, spiegando brevemente il concetto.
Spero che la mia spiegazione ti torni utile!
Buon lavoro ancora!!!

italia
Germany
Local time: 14:51
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 230
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search