15:46 Feb 4, 2001 |
German to Italian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: _GINI_ Local time: 19:10 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | stato d'animo |
| ||
na | risposta di cui sopra OK |
|
stato d'animo Explanation: mi sembra quella più vicina al significato del termine. Gini |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
risposta di cui sopra OK Explanation: slt anusca |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.