Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Other
|
|
German to Italian translations [Non-PRO] Other | | German term or phrase: Rund laufen | Bei Mazda läuft's rund
Bei Mazda läuft's rund
Während viele deutsche und US-amerikanische Autobauer schwächeln, hat der japanische Konkurrent Mazda seinen Gewinn im Geschäftsjahr 2004/2005 dank eines höheren Absatzes in Europa gesteigert.
HB TOKIO. Für das laufende Geschäftsjahr prognostizierte der Konzern bei Vorlage der 2004-er Zahlen am Donnerstag jedoch wegen steigernder Materialpreise und eines harten Preiswettbewerbs in Europa, China und den USA ein langsameres Wachstum.
Der operative Gewinn des Autoherstellers stieg im zum 31. März abgeschlossenen Geschäftsjahr um 18 Prozent auf 82,9 Milliarden Yen (rund 606 Millionen Euro). Analysten waren von 79,7 Milliarden Yen ausgegangen. Der Nettogewinn stieg um 35 Prozent auf 45,8 Milliarden Yen. Für das laufende Jahr rechnet der zu einem Drittel zu Ford Motor gehörende Konzern mit einem operativen Gewinn von 90 Milliarden Yen. Marktteilnehmer gingen von 84,4 Milliarden aus. |
| BrialexKudoZ activityQuestions: 4117 ( 2 open) ( 80 without valid answers) ( 19 closed without grading) Answers: 18 Italy
| | Local time: 13:31
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 hrs confidence:  
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |