KudoZ home » German to Italian » Other

Offertenwesen

Italian translation: natura ( tipo) delle offerte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:57 Jan 7, 2003
German to Italian translations [PRO]
German term or phrase: Offertenwesen
Kursthemen:
Naturofloor: Zusammensetzung, Aufbau, Offertenwesen
Wand u. Bodenbeläge, Untergrund,Profile, Werkzeuge
Giorgia P
Local time: 10:23
Italian translation:natura ( tipo) delle offerte
Explanation:
non riesco a capire che cosa c'entri col resto (pareti, pavimenti ecc.); puoi scrivere qualcosa di più?
Selected response from:

smarinella
Italy
Local time: 10:23
Grading comment
Grazie a tutti. La risposta di Didi è interessante, ho sottoposto la cosa al cliente e ha preferito optare per la soluzione più diretta e generica, ovvero tipologia delle offerte. Grazie comunque ancora a tutti! Giorgia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5gestione delle offerteelrubio
4gamma
Giusi Pasi
4con un po' di fantasia ...
dieter haake
2natura ( tipo) delle offertesmarinella


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
natura ( tipo) delle offerte


Explanation:
non riesco a capire che cosa c'entri col resto (pareti, pavimenti ecc.); puoi scrivere qualcosa di più?

smarinella
Italy
Local time: 10:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 3191
Grading comment
Grazie a tutti. La risposta di Didi è interessante, ho sottoposto la cosa al cliente e ha preferito optare per la soluzione più diretta e generica, ovvero tipologia delle offerte. Grazie comunque ancora a tutti! Giorgia
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con un po' di fantasia ...


Explanation:
-wesen non e' solo
natura, tipo di...

ma anche il reparto di ...
(qui delle offerte)

offerta del prodotto
va per me in direzione marketing:
come offrire (vendere) il prodotto xxx


com'ho detto - con un po' di fantasia

ma non mi sembra tanto sbagliato.


Anche perche' un altro significativo
(per me) non esiste.



didi

dieter haake
Austria
Local time: 10:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2766
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gamma


Explanation:
nel senso "gamma di prodotti come..." Il concetto è lo stesso espresso dalla prima risposta: genere di prodotto offerto

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 18:57:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Meglio: gamma offerta/disponibile

Giusi Pasi
Italy
Local time: 10:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 396
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
gestione delle offerte


Explanation:
Offertenwesen significa: tutto ció che concerne la materia delle offerte...
Pertanto in questo caso: gestione delle offerte.


    Reference: http://www.linguaplus.it
elrubio
Local time: 10:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 187
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search