https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/other/402433-donnergroll.html

Donnergroll

Italian translation: rimbombo / brontolio del tuono

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Donnergroll
Italian translation:rimbombo / brontolio del tuono
Entered by: Laura Di Santo

17:55 Apr 1, 2003
German to Italian translations [PRO]
German term or phrase: Donnergroll
si tratta di un effetto/rumore del tuono ?
Antonio Andriulo (X)
Local time: 23:32
rimbombo del tuono
Explanation:
direi. Su Google 38 hit, ma non so se esista un termine più tecnico

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 19:39:44 (GMT)
--------------------------------------------------

ho controllato sul vocabolario: si potrebbe rendere anche con

BRONTOLIO
Selected response from:

Laura Di Santo
Italy
Local time: 23:32
Grading comment
grazie 1000 a tutti
slt
Ant.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6rimbombo del tuono
Laura Di Santo
5 +1rombo del tuono
MBPa


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
rimbombo del tuono


Explanation:
direi. Su Google 38 hit, ma non so se esista un termine più tecnico

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 19:39:44 (GMT)
--------------------------------------------------

ho controllato sul vocabolario: si potrebbe rendere anche con

BRONTOLIO

Laura Di Santo
Italy
Local time: 23:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1526
Grading comment
grazie 1000 a tutti
slt
Ant.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  langnet: é "Donnergrollen": quel rumore del tuono che si sente quanto il temporale è ancora lontano (e il tuono vero e proprio non si sente ancora)
18 mins

agree  Helene Rabanser (X)
21 mins

agree  Birgit Elisabeth Horn
28 mins

agree  hph: DonnergrollEN - quando la tempesta è ancora lontana
1 hr

agree  Christian Flury (X): Al limite potrebbe trattarsi di un giuoco di parole con "das Donnergrollen" = brontolio del tuono e "Groll" = rancore. Ma mi sembra poco probabile.
2 hrs

agree  clodinski
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
rombo del tuono


Explanation:
- io lo conosco così.

MBPa
Local time: 23:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 330

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Schmurr: ist ein Zitat aus ?: "hallt's wie Donnergroll"; Google nennt Heine: http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext02/8lied10.txt
11 hrs
  -> Danke, Martin - Heine ist, wie man sieht, jedoch nicht jedermanns Sache ... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: