KudoZ home » German to Italian » Other

Behandle jeden anderen Menschen wie du selbst behandelt werden möchtest

Italian translation: tratta il prossimo tuo come te stesso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Behandle jeden anderen Menschen wie du selbst behandelt werden möchtest
Italian translation:tratta il prossimo tuo come te stesso
Entered by: Giusi Pasi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:03 May 23, 2003
German to Italian translations [Non-PRO]
German term or phrase: Behandle jeden anderen Menschen wie du selbst behandelt werden möchtest
Dieser Satz gehört zu einem Schulprojekt und ist für meine Tochter bestimmt. Sie braucht den in möglichst vielen Sprachen. Danke Euch allen für die freundliche Unterstützung.
Jerzy Czopik
Germany
Local time: 09:51
tratta il prossimo tuo come te stesso
Explanation:
die obengenannten Antworten sind gut, meine ist nur nach die bekannten Christenermahnung.
Selected response from:

Giusi Pasi
Italy
Local time: 09:51
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6tratta il prossimo tuo come te stesso
Giusi Pasi
4 +5Tratta gli altri come vorresti essere trattato da loro
MBPa
1 +4Non fare agli
Elena Bellucci


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +4
Non fare agli


Explanation:
altri ciò che non vorresti fosse fatto a te.


Elena Bellucci
Local time: 09:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella Andreella
12 hrs

agree  Alisha
16 hrs

agree  smarinella: assolutamente d'accordo
18 hrs

agree  Valeria Francesconi
2 days31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Tratta gli altri come vorresti essere trattato da loro


Explanation:
- wörtlich, ohne direkten Bezug auf biblische Worte übersetzt.

MBPa
Local time: 09:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 330

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis: sì, non ci vedo nulla di biblico/evangelico qui
5 hrs

agree  clodinski: Ich würde es aktiv setzen "come vorresti che essi ti trattino". Ansonste ziehe ich diese Version der Bibelanlehnung vor (da fehlt die Gegenseitigkeit) und auch der Aussage, die nur auf die Vermeidung negativer Verhaltenweisen abziehlt.
6 hrs

agree  Laura Di Santo
7 hrs
  -> Ma la cartolina di Pasqua ... era o non era di te???

agree  Monique Messina-Bieri
13 hrs

agree  Birgit Elisabeth Horn: mit clodinski
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
tratta il prossimo tuo come te stesso


Explanation:
die obengenannten Antworten sind gut, meine ist nur nach die bekannten Christenermahnung.

Giusi Pasi
Italy
Local time: 09:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 396
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
2 hrs

agree  Antonella Andreella
2 hrs

agree  anusca: biblico sarebbe: ama il prossimo tuo come te stesso
4 hrs

agree  Chiara De Rosso
4 hrs

agree  Chiara: metterei proprio il biblico "ama"
13 hrs

agree  Hilaryc78: anche se behandeln significa trattare, in questo contesto ho sempre usato il verbo amare.
1 day23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search