Türen, Master- oder User-Medien

Italian translation: porte, codici master o utente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Türen, Master- oder User-Medien
Italian translation:porte, codici master o utente
Entered by: martini

09:11 May 27, 2003
German to Italian translations [Non-PRO]
German term or phrase: Türen, Master- oder User-Medien
Datenerfassung
Für das Erfassen und Bearbeiten von Grundlagendaten, wie Türen, Master- oder User-Medien und deren Inhaber, sowie für die Definition von Sommerzeitregeln, Zeitbereichen, Ferien und Sondertagen.

Siamo nell'ambito di sistemi di chiusura per porte, cassaforti, ecc.

Grazie a tutti!
Claudia Mattaliano
Local time: 19:07
v.s.
Explanation:
Secondo me, qui Türen è inteso come accessi ... v. ad es.

Flexi-Scan "E" è progettato principalmente per il controllo accessi da 1 a 16 porte, ma esso ha anche il vantaggio di contribuire al controllo dei costi, proteggendo i beni dell'azienda, migliorando la sicurezza

Medien dovrebbe riferirsi ai programmi di inserimento dei codici master e utente, ma dal momento che qui si parla di dati mi limiterei alla definizione di codice master e codice utente


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 13:58:40 (GMT)
--------------------------------------------------

gli accessi e porte del primo testo, a cui ho fatto riferimento e che ho tratto dal sito indicato, sono porte d\'ingresso in senso fisico, ovvero Türen (non certo le ports menzionate sotto).
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 19:07
Grading comment
Grazie per "codici master e codici utente", però ho lasciato "porte", non accessi.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4v.s.
verbis
2v.s.
martini


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
v.s.


Explanation:
Secondo me, qui Türen è inteso come accessi ... v. ad es.

Flexi-Scan "E" è progettato principalmente per il controllo accessi da 1 a 16 porte, ma esso ha anche il vantaggio di contribuire al controllo dei costi, proteggendo i beni dell'azienda, migliorando la sicurezza

Medien dovrebbe riferirsi ai programmi di inserimento dei codici master e utente, ma dal momento che qui si parla di dati mi limiterei alla definizione di codice master e codice utente


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 13:58:40 (GMT)
--------------------------------------------------

gli accessi e porte del primo testo, a cui ho fatto riferimento e che ho tratto dal sito indicato, sono porte d\'ingresso in senso fisico, ovvero Türen (non certo le ports menzionate sotto).


    Reference: http://www.sicurimpianti.it/centrale_tp5.html
martini
Italy
Local time: 19:07
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 10904
Grading comment
Grazie per "codici master e codici utente", però ho lasciato "porte", non accessi.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v.s.


Explanation:
porte, non inteso come "ports" in inglese, suppongo
"master or user media " in inglese
"Medien" mi dà da pensare, potrebbe essere molte cose, come strumenti, documenti, tasti per il MASTER e/o l'UTENTE

se ti può aiutare:
For the acquisition and processing of basic data such as those concerning
doors, master or user media and their owner, as well as for the definition
of daylight-saving time rules, time intervals, vacations and special days.


ciaoni


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 12:13:08 (GMT)
--------------------------------------------------

p.s.: per l\'acquisizione di bla bla come porte, strumenti /mezzi del master e/o dell\'utente
sorry, di chiù, ninzo\'\'\'\'\'\'\'\'\'\'\'\'\'\'\'\'\'

verbis
Local time: 19:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1368
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search