KudoZ home » German to Italian » Other

Erdhaft-spirituelle Tanzrhythmen

Italian translation: ritmi "rurali"= etnici e spirituali

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:13 Jun 29, 2003
German to Italian translations [Non-PRO]
/ arte
German term or phrase: Erdhaft-spirituelle Tanzrhythmen
Critica di uno spettacolo:
erdhaft-spirituelle Tanzrhythmen

ritmi di danza terreni e spirituali??
baroni
Local time: 13:52
Italian translation:ritmi "rurali"= etnici e spirituali
Explanation:
penso che "erdhaft" potrebbe avere qui il senso di "erdverbunden" - rurale ... bei Rhythmen denke ich an sowas wie afrikanische Tänze - da wäre dann "etnisch" wohl das richtige Wort.
Selected response from:

MBPa
Local time: 13:52
Grading comment
danke
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1perché no?Lorenzo Lilli
4 +1ritmi "rurali"= etnici e spirituali
MBPa
3danze secolari a sfondo/tema spirituale
verbis


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
perché no?


Explanation:
credo che anche in tedesco suoni un po' strano: l'importante è evidenziare il contrasto tra ciò che è terreno, concreto, fisico ecc. e ciò che invece è spirituale, ultraterreno, astratto ecc. Magari qualcosa come "terreni e al tempo stesso spirituali"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-29 20:20:40 (GMT)
--------------------------------------------------

o magari non ritmi di danza, ma danza/e dai ritmi xxx

Lorenzo Lilli
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 573

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  smarinella: legati alla terra ed insieme allo spirito; il contesto mi ricorda l'euritmia. Si tratta forse di un testo a sfondo antroposofico?
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
danze secolari a sfondo/tema spirituale


Explanation:
forse.......

verbis
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1368
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ritmi "rurali"= etnici e spirituali


Explanation:
penso che "erdhaft" potrebbe avere qui il senso di "erdverbunden" - rurale ... bei Rhythmen denke ich an sowas wie afrikanische Tänze - da wäre dann "etnisch" wohl das richtige Wort.


MBPa
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 330
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search