KudoZ home » German to Italian » Other

Scheck (in questo contesto)

Italian translation: tagliando, buono

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Scheck
Italian translation:tagliando, buono
Entered by: Filippo Rosati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:28 Jul 1, 2003
German to Italian translations [PRO]
German term or phrase: Scheck (in questo contesto)
sto ancora lavorando al testo dell'Überbrückungsmaschine.

Mi compare spesso (in riferimento ad un documneto di assicurazione)"Scheckheft"
oppure Servicescheck.
Esempio:Diese Daten werden von uns im Gerät (beim Service Scheckheft) vermerkt.

oppure
Die Servicescheks sind an den Kundendienst zu senden.

Scheck vuol dire solitamente "assegno"...non potrebbero essere "buoni" in questo caso?
baroni
Local time: 03:47
Vedi sotto
Explanation:
Ciao,

sicuramente è una specie di blocchetto con dei tagliando o buoni staccabili che vengono consegnati all'assistenza.

Ciao,

Filippo
Selected response from:

Filippo Rosati
Local time: 03:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Vedi sottoFilippo Rosati
5 +2libretto tagliandi
dieter haake
4 +1cedola, coupon
Giovanna Graziani


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Vedi sotto


Explanation:
Ciao,

sicuramente è una specie di blocchetto con dei tagliando o buoni staccabili che vengono consegnati all'assistenza.

Ciao,

Filippo

Filippo Rosati
Local time: 03:47
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 580

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatrice T
13 mins
  -> grazie!

agree  Lorella Zaffani
15 mins
  -> grazie!

agree  Christel Zipfel
1 hr
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
libretto tagliandi


Explanation:
il Servicescheck e' sempre un tagliando di questo libretto per un certo servizio
(manutenzione ...)


didi

dieter haake
Austria
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2766

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatrice T
13 mins
  -> dank

agree  Christel Zipfel
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cedola, coupon


Explanation:
Giusto come alternativa.

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1602

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuliana Buscaglione
1 hr
  -> ciao Giuliana!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search