KudoZ home » German to Italian » Other

innere Emigration

Italian translation: si danno alla rassegnazione / cedono alla rassegnazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:sie gehen in die "innere Emigration"
Italian translation:si danno alla rassegnazione / cedono alla rassegnazione
Entered by: Aniello Scognamiglio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:29 Nov 4, 2003
German to Italian translations [PRO]
German term or phrase: innere Emigration
3 Überzeugte Jugend als Erfolgsfaktor für eine Region
Wir sind der festen Überzeugung, dass wirtschaftliche Effizienz auf Dauer nur in einem marktwirt-schaftlichen System möglich ist. Eine Marktwirtschaft ist in ihrer Funktionsweise aber alles ande-re als intuitiv verständlich und sie wird durch eine zunehmende Einbindung auch kleinster Regio-nen in globale Netze nicht transparenter. Auch wenn das Gegenmodell zur Marktwirtschaft, näm-lich die Planwirtschaft, heute keine ernstzunehmende Rolle mehr spielt, zeigt die nachgewiesene Sinnkrise bei vielen Jugendlichen, die innere Emigration erheblicher Teile der 40 – 60 Jährigen und die sehr emotionale Antiglobalisierungsbewegung, dass der offensichtliche Misserfolg eines Modells (Planwirtschaft) nicht automatisch die Identifikation mit dem Gegenmodell (Marktwirt-schaft) mit sich bringt.
Brialex
Italy
Local time: 02:35
v.s.
Explanation:
Avevo scritto una pagina e poi l'ho persa... grrrrr!
Avevo detto che "emigrazione interiore" va benissimo.

Però, visto il contesto, si potrebbe anche dire:

- ... si danno alla rassegnazione
- ... cedono alla rassegnazione
- ... attraversano una fase di rassegnazione

o qualcosa del genere ma sempre con "rassegnazione"!
Selected response from:

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 02:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1emigrazione interiore
verbis
4v.s.
Aniello Scognamiglio
4emigrazione interna
swisstell
4cambiamento interioreLorenzo Lilli


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cambiamento interiore


Explanation:
cioè molti 40-60enni hanno cambiato idea su molte cose. Anche per loro c'è stata una crisi, ma in modo diverso rispetto ai giovani.

Lorenzo Lilli
Local time: 02:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 573
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
emigrazione interna


Explanation:
mit vielen Google Bestätigungen

swisstell
Italy
Local time: 02:35
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 367

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aniello Scognamiglio: sieh' Dir die vielen Googles mal genauer an:-)
11 mins

neutral  smarinella: di emigrazione interna si parla in Germania con riferimento ai tanti giovani che dai nuovi Bundeländer si trasferiscono, emigrano in Germ. Occ. Qui si intende qualcos'altro
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
emigrazione interiore


Explanation:
questo rif è illuminante:

Questo percorso fu intrapreso da molti di coloro che non poterono emigrare e
fu propriamente denominato "Innere Emigration" (emigrazione interiore). ...
www.olokaustos.org/opposizione/ gruppi/weisserose/wrose03.htm

vedi poi:

anni giovanili tuttavia è questo il sentimento che sostiene la ferma volontà
di fuggire sua madre "scegliendo una sorta di emigrazione interiore da tutto ...
www.cittavivaostuni.it/Monograf/Viaggio/biografia.htm





Tale letteratura di emigrazione "nasce" in modo paradossale, non migrando
(Ugussi) e porta necessariamente a una "emigrazione interiore". ...
www.aislli-2003.be/sez35.doc


ciaoni e buon lavoro




verbis
Local time: 02:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1368

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio: ad literam super;-)
6 mins
  -> sì, ma capita raramente ;-)))))))))))))
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v.s.


Explanation:
Avevo scritto una pagina e poi l'ho persa... grrrrr!
Avevo detto che "emigrazione interiore" va benissimo.

Però, visto il contesto, si potrebbe anche dire:

- ... si danno alla rassegnazione
- ... cedono alla rassegnazione
- ... attraversano una fase di rassegnazione

o qualcosa del genere ma sempre con "rassegnazione"!

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 02:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 823
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search