KudoZ home » German to Italian » Other

Förderungen ausfindig machen

Italian translation: incentivi ed appalti pubblici

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:46 Nov 12, 2003
German to Italian translations [PRO]
German term or phrase: Förderungen ausfindig machen
. Über dieses Netzwerk von mittlerweile über 250 EIC’s in 37 Ländern, können Informationen zu ausländischen Märkten eingeholt, ausländische Geschäftspartner angebahnt, Förderungen und öffentliche Aufträge ausfindig gemacht werden.
Brialex
Italy
Local time: 11:13
Italian translation:incentivi ed appalti pubblici
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 21 mins (2003-11-13 09:08:12 GMT)
--------------------------------------------------

ähm... dimenticavo
ausfindig machen: individuare

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 41 mins (2003-11-13 14:27:40 GMT)
--------------------------------------------------

Italoegg: CHE FATICA!!!! Saluti, Helene
Selected response from:

Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Local time: 11:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4incentivi ed appalti pubblici
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
5trovare incrementi
Daniela Speranza
4aiuti statali / sussidi statali / sussidi pubblici
Aniello Scognamiglio


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
trovare incrementi


Explanation:
Ciao,

Förderungen ausfindig machen, si traduce... trovare incrementi.

Buona continuazione e un caro saluto

Daniela

Daniela Speranza
Local time: 11:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aniello Scognamiglio: parla di "Förderungen und öffentliche Aufträge".
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Förderungen ausfindig machen
aiuti statali / sussidi statali / sussidi pubblici


Explanation:
o qualcosa del genere...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2003-11-12 23:51:46 GMT)
--------------------------------------------------

Si tratta di un testo austriaco, vero?
Ho trovato degli esempi che sembrano confermare i miei suggerimenti:

... ist insbesondere durch folgende gesetzliche Maßnahmen herzustellen: 1. Unternehmen erhalten ***Förderungen und öffentliche Aufträge*** nur, wenn sie dafür sorgen ...
www.servus.at/hillinger/1997/497/11for/11for.html


... Um das zu ändern, sollen Förderungen und öffentliche Aufträge nur mehr an solche privaten oder öffentlichen Unternehmen vergeben werden, die nachweislich ...
gfpa.uibk.ac.at/akt/inf/art/5202.htm



Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 11:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 823
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
incentivi ed appalti pubblici


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 21 mins (2003-11-13 09:08:12 GMT)
--------------------------------------------------

ähm... dimenticavo
ausfindig machen: individuare

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 41 mins (2003-11-13 14:27:40 GMT)
--------------------------------------------------

Italoegg: CHE FATICA!!!! Saluti, Helene

Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Local time: 11:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1447

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aniello Scognamiglio: Glaube nicht, daß Förderungen Anreize sind:-( PS: ok, mi avete convinto:-))
36 mins
  -> Doch. Es sind Anreize. Morchen!!!! :-)))

agree  Giuliana Buscaglione: Ital, ti sbagli, Förderungen sono anche incentivi, perché incentivi potrebbe anche significare "finanziamenti"
49 mins
  -> :-)

agree  verbis
1 hr
  -> :-)

agree  Heide
2 hrs
  -> :-)

agree  anusca: Sansoni Nachtrag: incentivo=Ankurbelung, Anregung, Förderung / Zingarelli: incentivo: misura/provvedimento tale da indirizzare l'attività/iniziativa di qc in una direzione desiderata
3 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search